hi_tn/act/01/04.md

2.2 KiB

और उनसे मिलकर..

अर्थात यीशु जब उनसे मिला।

उनसे मिलकर...

“उनसे” का आशय यहाँ पर 11 शिष्यों से है।

उसने उन्हें यरूशलेम न छोड़ने की आज्ञा दी।

“और उनसे मिलकर उन्हें आज्ञा दी, यरुशलेम को न छोडो।” इसे हम सीधे उद्धरण के समान भी अनुदित कर सकते हैं, जैसा कि यूडीबी में किया गया है।

पिता की उस प्रतिज्ञा

इसका आशय पवित्र आत्मा से है।

पानी से बपतिस्मा दिया.....पवित्रात्मा से बपतिस्मा

यीशु यहाँ यूहन्ना द्वारा दिए जानेवाले पानी के बपतिस्मे की तुलना परमेश्वर द्वारा दिए जाने वाले बपतिस्मे से करते हैं जो कि पवित्र आत्मा के साथ दिया जाएगा।

यूहन्ना ने तो पानी में बपतिस्मा दिया

जिन भाषाओं में “बपतिस्मा” को किसी वस्तु के साथ दिया जाना होता है, वहाँ हम ऐसे भी लिख सकते हैं कि, “यूहन्ना ने लोगों को पानी के साथ बपतिस्मा दिया” अथवा, “यूहन्ना ने उन्हें पानी से बपतिस्मा दिया।”

बपतिस्मा पाओगे

अनुवाद करते समय इसे सक्रिय क्रिया के साथ भी अनूदित किया जा सकता है: “परमेश्वर तुम्हे बप्तिस्मा देगा।”