hi_tn/2sa/10/17.md

1.8 KiB

इसका समाचार पाकर दाऊद ने

इसका अनुवाद इस प्रकार भी किया जा सकता है:“ जब दाऊद ने इसके बारे में सुना”

समस्त इस्राएलियों को इकट्ठा किया

यहाँ समस्त इस्रएल का अर्थ इस्रएल की सेना है: इस्रएल की समस्त सेना को इकट्ठा किया

हेलाम

यह एक स्थान का नाम है

दाऊद के विरूध पाँति बाँधकर लड़ा

यहाँ दाऊद उसके सैनिकों दर्शाता है: दाऊद और उसके सैनिकों के विरूध पाँति बाँधकर लड़ा

दाऊद ने…मार डाला

यहाँ दाऊद उसके सैनिकों दर्शाता है: दाऊद और उसके सैनिकों ने मार डाला

सात सौ…चालीस हजार

700 ... 40,000

सेनापति शोबाक को ऐसा घायल किया कि वह वहीं मर गया

इसे ऐसे कहा जा सकता है: “इस्राऐलियों ने सेनापति शोबाक को ऐसा घायल किया कि वह वहीं मर गया

शोबाक…हदादेजेर

यह पुरूषों के नाम हैं

यह देखकर की हम इस्राएल से हार गए हैं

वे समझ गये कि वे इस्राएल से हार गए हैं