hi_tn/1jn/04/04.md

2.1 KiB

तुम परमेश्वर के हो

"तुम परमेश्वर से सम्बन्ध रखते हो।"

हे बालको!

देखें आपने इसका में किस प्रकार अनुवाद किया था।

उन आत्माओं पर विजय पाई है

इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है,“इन झूठे शिक्षकों पर विश्वास नहीं किया”

वह जो तुम में है

वह जो तुम में है - "वह" का अभिप्राय परमेश्वर से है।

वह जो संसार में है

"वह" यहाँ शैतान के सन्दर्भ में है।

संसार

शब्द संसार का सन्दर्भ उन लोगों से है जो परमेश्वर की आज्ञा का पालन नहीं करते।

वे आत्माएं संसार की हैं

इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है "ये झूठे शिक्षक वे लोग हैं जो परमेश्वर की आज्ञा का पालन नहीं करते।"

इसलिए वे जो कुछ भी कहते हैं संसार का है

इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है "इसलिए वे उन विचारों को सिखाते हैं जो परमेश्वर के विरुद्ध हैं"

और संसार उन्हें सुनता है

इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है "इसलिए वे लोग जो परमेश्वर का आज्ञा पालन नहीं करते उनकी सुनते हैं"