hi_tn/1jn/03/07.md

2.1 KiB

हे बालको

देखें कि आपने इसका अनुवाद में किस प्रकार किया है।

किसी के भरमाने में न आना

इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है "किसी को भी तुम्हें मूर्ख न बनाने दो" या "किसी को भी तुम्हें धोखा न देने दो" (युडीबी)

वह जो धर्म के काम करता है धर्मी है, जैसे कि मसीह धर्मी है।

इसका अनुवाद इस प्रकार से किया जा सकता है "वह जो सही कार्य करता है परमेश्वर को प्रसन्न करता है वैसे ही जैसे मसीह परमेश्वर को प्रसन्न करने वाला है।"

पाप करता है

"बार-बार पाप करता रहता है" (युडीबी)

शैतान की ओर से है

"शैतान से सम्बंधित है" या "शैतान के जैसा है" (युडीबी)

आरम्भ से

यह संसार की रचना के आरम्भिक समय के सन्दर्भ में है , मनुष्य के प्रथम पाप से भी पहले. इसका अनुवाद इस प्रकार से किया जा सकता है "संसार की रचना के आरम्भ के समय से."

परमेश्वर का पुत्र प्रकट किया गया था

इसका अनुवाद सक्रिय वाक्यांश के साथ किया जा सकता है: "परमेश्वर ने अपना पुत्र प्रकट किया"