hi_tn/act/24/04.md

28 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-16 19:58:42 +00:00
# x
2017-08-29 21:40:57 +00:00
तिरतुल्लुस अपनी बात फेलिक्स के आगे जारी रखता है।
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# तुझे और दुःख देना नहीं चाहता
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
संभावित अर्थ: 1) इसलिए मैं आपका अधिक समय नहीं लूँगा (यूडीबी) या फिर, 2) “इसलिए मैं आपको अधिक कष्ट नहीं दूंगा”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# एक दो बातें सुन ले
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“मेरी छोटी सी बात सुन ले”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# हम ने इस मनुष्य को........पाया है
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“हम ने इस मनुष्य को.........देखा है”. “हम ने” से आशय हनन्याह, कुछ अगुवे और तिरतुल्लुस से है
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# जगत के सारे यहूदियों
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“जगत के बहुत से यहूदियों”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# मंदिर को अशुद्ध करना चाहा
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“मदिर की धार्मिकता का अपमान करना चाहा”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# पद 6 ब-8 अ
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2021-08-19 18:35:04 +00:00
6ब पद से 8अ तक - कुछ प्राचीन हस्तलिपियों में इनमे भिन्नता है। "\[6ब]और हम अपनी व्यवस्था के अनुसार इसका न्याय करना चाहते थे। "\[7]लेकिन पलटन का सरदार लूसियास आया, और जबरन इसे हमारे हाथों से ले गया। "\[8ब] तब उसने इस पर दोष लगानेवालों को तेरे सामने पेश होने की आज्ञा दी।”