hi_tn/act/13/06.md

60 lines
3.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-08-29 21:40:57 +00:00
# ...से होते हुए, पाफुस था पहुंचे
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
अर्थात बरनबास,शाऊल और यूहन्ना मरकुस पहुंचे
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# सारे टापू
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
वे टापू की एक छोर से दूसरी छोर तक गए। हो सकता है कि वे टापू के हर नगर में न गए हों। लेकिन अपने रास्ते में आनेवाले हर नगर में उन्होंने सुसमाचार का प्रचार किया होगा।
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# पाफुस
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
कुप्रुस टापू का एक मुख्य नगर जहाँ प्रांत का गवर्नर रहता था
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# एक जादूगर मिला
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“मिला” से आशय अचानक हुई भेंट से है। अनुवाद करते समय हम “संयोगवश उनकी भेंट एक जादूगर से हुई।”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# एक जादूगर
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“जादू-टोना करनेवाला व्यक्ति” अथवा “पारलौकिक और जादूई कला का अभ्यास करनेवाला व्यक्ति।”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# बार-यीशु नामक
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
यूनानी भाषा में इसका अर्थ है “यीशु का बेटा। लेकिन इस व्यक्ति का यीशु मसीह से कोई लेना-देना नहीं था। ‘यीशु’ उन दिनों बहुत आम नाम था।
2021-08-16 19:58:42 +00:00
# के साथ था
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“अकसर ...के साथ था” या फिर, “अकसर...उनकी संगति में रहता था”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# हाकिम
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
रोमी प्रान्त का गवर्नर अधिकारी। अनुवाद करते समय “गवर्नर” भी लिख सकते हैं
2021-08-16 19:58:42 +00:00
# जो बुद्धिमान पुरुष था
2017-08-29 21:40:57 +00:00
अर्थात "सरगियुस पौलुस"
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# इलीमास टोन्हे ने
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
अर्थात जादूगर बार-यीशु ने
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# (इसका नाम इसी तरह अनूदित है)
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“यूनानी भाषा में वह इसी नाम से बुलाया जाता था”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# उनका सामना करके; विश्वास करने से रोकना चाहा
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“उन्हें रोकने के लिए उनसे आमना-सामना किया”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# चाहा
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“सरगियुस पौलुस ....ने वचन सुनना चाहा”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# चाहा
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
“इलिमास ने....चाहा”
2021-08-16 19:58:42 +00:00
2017-08-29 21:40:57 +00:00
# हाकिम को विश्वास करने से रोकना चाहा
2021-08-16 19:58:42 +00:00
“हाकिम को सुसमाचार के सन्देश पर विश्वास करने से रोकना चाहा”