20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
# हमारे बाप-दादे
|
|
|
|
पौलुस निर्गमन की पुस्तक में मूसा के समय की बात कर रहा है जब वे मिस्री सेना के भय से लाल सागर पार कर रहे थे। यहां “हमारे” समाविष्ट है “सब यहूदियों के पूर्वज”
|
|
|
|
# सब ने ... मूसा का बपतिस्मा लिया
|
|
|
|
वैकल्पिक अनुवाद: “सब मूसा को समर्पित उसका अनुसरण कर रहे थे”
|
|
|
|
# समुद्र के बीच से पार हो गए
|
|
|
|
“मिस्र से पलायन करने के बाद उन सब ने लाल सागर पार किया”
|
|
|
|
# बादल में
|
|
|
|
दिन में उनकी अगुआई करनेवाला बादल परमेश्वर की उपस्थिति का प्रतीक था।
|
|
|
|
# वह चट्टान मसीह था
|
|
|
|
“चट्टान” मसीह की अभेद्य शक्ति का प्रतीक है जो संपूर्ण यात्रा उनके साथ था। वे उसकी सुरक्षा एवं शान्ति पर निर्भर कर सकते थे।
|