hi_tn-temp/1co/08/08.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown

# भोजन हमें परमेश्वर के निकट नहीं पहुंचाता
“भोजन हमें परमेश्वर का अनुग्रह पात्र नहीं बनाता” या “हमारा भोजन परमेश्वर को प्रसन्न नहीं करता है”।
# यदि हम नहीं खाए तो हमारी कुछ हानि नहीं और यदि खाएं तो हमें कुछ लाभ नहीं।
“यदि हम खाएं तो हमें कोई हानि नहीं और खाएं तो कोई लाभ नहीं।”
# साहस न हो जाएगा
“प्रोत्साहन न मिलेगा”
# निर्बल भाई
“विश्वास में अस्थिर भाई”
# भोजन करते
“भोज में” या “खाते देखें”(यू.डी.बी)