1.5 KiB
1.5 KiB
इसलिए
“क्योंकि मैंने तुमसे अभी-अभी जो कहा वह सच है”
भाइयों
“सहविश्वासियों में”
हम कर्जदार
पौलुस आज्ञापालन की तुलना ऋण चुकाने से कर रहा है। वैकल्पिक अनुवाद, “हमें आज्ञा मानना है” (देखें:
शरीर के कर्जदार नहीं कि शरीर के अनुसार जीएं
“हमें अपनी पापी अभिलाषाओं का पालन नहीं करना है”
क्योंकि यदि तुम शरीर के अनुसार दिन काटोगे
“क्योंकि यदि तुम केवल अपनी पापी अभिलाषाओं को पूरा करने के लिए जीओगे”
तो मरोगे
“तो तुम निश्चय ही परमेश्वर से अलग हो जाओगे”
यदि आत्मा से देह की क्रियाओं को मरोगे
वैकल्पिक अनुवाद, एक नया वाक्य, “यदि पवित्र-आत्मा के सामर्थ्य से तुम अपनी पापी अभिलाषाओं का दमन करोगे”