hi_tn-temp/rom/02/15.md

1.9 KiB

x

पौलुस का विवाद एक काल्पनिक यहूदी से ही चल रहा है।

दिखाते हैं

“स्वभाविक रूप से ही वे जो नियम दर्शाते हैं उनका पालन करते हैं”

नियमों का पालन करना उनके मन में अंकित है

वैकल्पिक अनुवाद, “परमेश्वर ने उनके मन में अंकित कर दिया है कि नियमों का कैसे पालन करें” या “वे भलिभांति जानते हैं कि नियम उन्हें क्या करने की आज्ञा देते हैं”।

विवेक भी गवाही देते हैं

इसका अनुवाद कर्तृवाच्य क्रिया से ही किया जाए, “नियम अनिवार्यता प्रकट करते है” या “नियमों के अनुसार परमेश्वर क्या चाहता है”

गवाही देते हैं, और उनके विचार पर परस्पर दोष लगाते या उन्हें निर्दोष ठहराते हैं।

“उनके मन विवेक में प्रकट करते हैं कि वे गलत कर रहे हैं या सही”

जिस दिन परमेश्वर न्याय करेगा

यहाँ पौलुस के विचारों का अन्त होता है एक नए वाक्य में किया जा सकता है, “जिस दिन परमेश्वर न्याय करेगा तब ऐसा होगा”।