hi_tn-temp/luk/19/13.md

1.6 KiB

x

(यीशु वही कथा सुना रहा है)

उसने .... बुलाकर

उसने शब्द उस धनवान मनुष्य के लिए काम में लिया गया है।

दस मुहरें

इसका अनुवाद किया जा सकता है, “एक-एक मुहर दी”

दस मुहरें

इसका अनुवाद किया जा सकता है, “दस कीमती मुहरें” या “बहुत पैसा दिया”। एक मुहर लगभग चार महीनों की मजदूरी होती थी।

लेनदेन करना

“इससे व्यापार करना” या “इससे और अधिक धन कमाना”

नगर के रहने वाले

“उसके देश के नागरिक”

दूतों

“प्रतिनिधियों” या “सन्देशवाहकों”

(और ऐसा हुआ)

इस उक्ति द्वारा कहानी में एक महत्त्वपूर्ण घटना का बोध करवाया गया है। यदि आपकी भाषा में ऐसी अभिव्यक्ति है तो उसका यहाँ उपयोग करें।

राजपद पाकर

“राजा बन कर”

क्या-क्या कमाया

“उन्होंने कितना पैसा और बनाया”