hi_tn-temp/luk/01/78.md

2.8 KiB

x

(जकरयाह अपने नवजात शिशु से ही भविष्यद्वाणी कर रहा है)

बड़ी करूणा से

इसका अनुवाद इस प्रकार हो सकता है, “क्योंकि वह हम पर कृपालु और दयालु है”

परमेश्वर की

ध्यान दें कि इन सब पदों में “हमारे” और “हम” समाहित हैं।

जिसके कारण हम पर भोर का प्रकाश उदय होगा।

“उगते हुए सूर्य के समान” या “भोर के समान”

उदय होगा

यह एक उपमा है जिसका अर्थ है, “वह ज्ञान प्रदान करेगा”। उसका अनुवाद हो सकता है, “वह आत्मिक ज्योति प्रदान करेगा।”

अन्धकार में बैठनेवालों को

इस रूपक का अर्थ है, “सत्य से अनभिज्ञ जनों को”

मृत्यु की छाया में बैठने वालों को

इस पुस्तक का अर्थ है, “जो मरने पर है” या “जिन्हें भय है कि वे शीघ्र ही मर जायेंगे”।

मार्ग में सीधे चलायेगा

यह रूपक शिक्षा देने को व्यक्त करता है।

पाँवों को

यह एक अंग द्वारा दूसरे अंग का निर्देश है जो संपूर्ण मनुष्य का संदर्भ देता है, केवल पांव ही नहीं। इसका अनुवाद हो सकता है, “हमें”

कुशल के मार्ग में

इस रूपक का अर्थ है, “शान्ति के जीवन में” या “परमेश्वर के साथ मेल के जीवन में”। इसका अनुवाद हो सकता है, “शान्ति में लाने वाले मार्ग में चलायेगा” या “ऐसे जीवन में निर्वाह करायेगा जिसके कारण परमेश्वर से मेल होता है। सुनिश्चित करें कि आपका अनुवाद “हमारे पांवों” के अनुवाद से सुसंगत हो।