hi_tn-temp/act/12/03.md

2.2 KiB

जब उसने देखा, कि यहूदी लोग इससे आनंदित होते हैं

“जब हेरोदेस को पता चला कि याकूब की मृत्यु से यहूदी अगुवे प्रसन्न होते हैं”

यहूदी लोग इससे आनंदित होते है

“यहूदी लोग खुश होते हैं”

तो उसने पतरस को भी पकड़ लिया

“हेरोदेस ने पतरस को भी पकड़ने के आदेश दे दिए”

वे दिन

अर्थात “जब ऐसा हुआ” या फिर, “हेरोदेस ने ऐसा किया”

उसने उसे पकड़ कर बंदीगृह में डाला

“सिपाहियों द्वारा पतरस को पकड़वाकर, हेरोदेस ने पतरस को बंदीगृह में डलवा दिया’

चार-चार सिपाहियों के चार पहरों में रखा

“सिपाहियों के चार दल” (यूडीबी देखें)। हर दल में चार सिपाही थे और एक समय में चार सिपाहियों का एक दल पतरस पर नज़र रखता था। दो सिपाही दो तरफ, और बाकी के दो प्रवेश द्वार पर।

पहरों में रखा

अर्थात “पतरस को पहरों में रखा”

इस मनसा से कि फसह के बाद उसे लोगों के सामने लाए

“हेरोदेस ने योजना बनाई थी कि पतरस का न्याय वह लोगों के सामने करेगा” या फिर, “हेरोदेस ने यहूदी लोगों के सामने पतरस का न्याय करने की योजना बनाई”