2.3 KiB
2.3 KiB
x
पौलुस और तीमुथियुस पत्र लिख रहे हैं।
हम नहीं चाहते की तुम... अनजान रहो
"हम चाहते है कि तुम्हें इसका बोध हो जाए"
बोझ से दब गये
"दब गये", इन शब्दों का सन्दर्भ घोर निराशा की अनुभूति से है। वैकल्पिक अनुवाद: "पूर्णत: हताश"
हमारी सामर्थ से बाहर था
पौलुस और तीमुथियुस अपनी हताशा की भावनाओं के सन्दर्भ में कह रहे है कि वह एक बहुत भारी बोझ के समान थी।
हम पर मृत्यु की आज्ञा हो चुकी है
पौलुस और तीमुथियुस के मन में हताशा ने ऐसा स्थान बना लिया था कि जैसे मानों किसी ने उन्हें मृत्यु दण्ड सुना दिया है। वैकल्पिक अनुवाद: "हम ऐसे हताश हो चुके थे जैसे मृत्यु दण्ड पाने वाले की मानसिक दशा हो जाती है"
वरन परमेश्वर
"अपना भरोसा" इस वाक्य में नहीं है। वैकल्पिक अनुवाद: "परन्तु हुआ यह की हमने परमेश्वर ही में भरोसा रखा"
जो मरे हुओं को जिलाता है
"जो मृतकों को पुन: जीवन देता है"
बड़ी मृत्यु
पौलुस और तीमुथियुस अपनी हताशा को मृत्यु के संकट या विनाश बड़ी संकट की तुलना में प्रकट कर रहे है(यू.डी.बी)। वैकल्पिक अनुवाद: "हताशा"