hi_tn-temp/1jn/03/04.md

1.5 KiB

पाप करता है

"पाप में बना रहता है"(युडीबी)

व्यवस्था का विरोध करता है

"परमेश्वर के नियमों का पालन करने से इन्कार कर रहा है" (युडीबी)

तू

यहां "तुम" बहुवचन है और इसका अभिप्राय उन लोगों से है जिन्हें यूहन्ना पत्र लिख रहा है. (देखें: )

मसीह प्रगट हुआ था

इसका अनुवाद एक सक्रिय क्रिया के साथ किया जा सकता है : "मसीह प्रगट हुआ" या "पिता परमेश्वर ने मसीह को प्रकट किया।"

उसमें बना रहता है

देखें कि इसका में किस प्रकार अनुवाद किया गया था

न तो उसे देखा है और न उसको जाना है

यह एक ही बात पर ज़ोर डालने के लिए दो प्रकार से कहा गया है. इसका अनुवाद इस प्रकार किया जा सकता है "उसने कभी असल में उस पर विश्वास किया ही नहीं."