ha_tw/bible/kt/anoint.md

1.8 KiB

shafewa, shafaffe

Ma'ana

Wannan kalma "shafewa" na nufin zuba wa wani mutum ko wani abu mai. Wani lokaci akan kwaɓa man da kayan ƙamshi, da zai bashi daɗin ƙamshin turare. Ana amfani da wannan kalmar game da Ruhu Mai Tsarki yadda yake zaɓa ya kuma bada iko ga wani mutum.

  • A Tsohon Alƙawari, firistoci, sarakai, da annabawa akan shafe su da mai don a keɓe su musamman domin hidima ga Allah.
  • Abubuwa kamar su bagadai ko rumfar sujada, akan shafe su da mai domin a nuna za a yi amfani da su don sujada da ɗaukaka Allah.
  • A Sabon Alƙawari, mutane masu ciwo akan shafe su da mai domin su warke.
  • A Sabon Alƙawari sau biyu aka rubuta cewa an shafe Yesu da man turare wato mace tayi wannan ta nuna sujadarta. A wani lokaci Yesu ya yaba mata ya ce tayi wannan domin shirya shi don jana'izarsa.
  • Bayan da Yesu ya mutu, abokansa suka shirya jikinsa domin jana'iza ta wurin shafe shi da mai da kayan ƙamshi.
  • Wannan laƙabi "Almasihu" (Ibraniyanci) da "Kristi"(Girik) ma'anar su "Shafaffen (Nan)."
  • Yesu Almasihu shi ne aka zaɓa aka ƙeɓe shi Annabi, Babban Firist, da Sarki.

Shawarwarin Fassara:

  • Ya danganta ga nassin, wannan kalma "shafewa" za a iya fassara ta zuwa "zuba mai a kai" ko "sa mai a kan" ko "keɓewa ta wurin zuba man ƙamshi a kai."
  • A "zama shafaffe" a iya fassara shi haka, "a keɓe da mai." ko "a zaɓa" ko "a keɓe."
  • A wasu nassosin kalmar "shafewa" za a fassara ta a ce "zaɓi."
  • Faɗa kamar "shafaffen firist," za a iya fasara shi ya zama "firist wanda aka ƙeɓe da mai" ko "firist da aka keɓe ta wurin zuba masa mai."

(Hakanan duba: Almasihu, keɓewa, babban firist, Sarkin Yahudawa, firist, annabi)

Wuraren da ake samunsa a Littafi Mai Tsarki:

  • 1 Yahaya 02:20
  • 1 Yahaya 02:27
  • 1 Sama'ila 16:2-3
  • Ayyukan Manzanni 04:27-28
  • Amos 06:5-6
  • Fitowa 29:5-7
  • Yakubu 05:13-15