823 B
823 B
ba dai-dai ba, ya zalunci, zãlunce, kuskuren, azzãlumi, yi ba dai-dai ba, a musguna, an musguna, cuci, zafi, rauni, mai kawo rauni
Ma'ana
Yi wa wani "ba dai-dai ba" na nufin ka yiwa wannan mutum rashin adalci da rashin gaskiya.
- Kalmar "musguna" na nufin aikatawa ba dai-dai ba ko cikin garaje ga wannan mutum, a haddasawa wani rashin ji daɗi a zahiri da cikin lamiri.
- Kalmar "cuci" na bayyana yiwa wani rauni. Yawancin lokutai ana amfani da ita a nuna jin "rauni na jiki."
- Ya danganta da nassin, waɗannan kalmomi za a iya fassarasu a matsayin "ayi wa wani ba dai-dai ba" ko "a nuna rashin adalci" ko "a cutar da wani" ko "a nuna masa cutarwa" ko "rauni."
Wuraren da ake samunsa a Littafi Mai Tsarki:
- Ayyukan Manzanni 07:26
- Fitowa 22:21
- Farawa 16:05
- Luka 06:28
- Matiyu 20:13-14
- Zabura 071:13