ha_tw/bible/other/deliverer.md

1.8 KiB

kuɓutarwa, kuɓutarwar, kuɓutacce, yin kuɓutarwa, mai kuɓutarwa, aikin kuɓutarwa, miƙawa, wanda aka miƙa, juyawa, saki, ceta, yin ceto, cetacce, wanda za'a ceta, bada dama domintsira

Ma'ana

A "Kuɓutar da wani" wannan na nufin a kutar da mutum nan. "mai kuɓutarwa" na nufin mutumin da ke aikin kuɓutarwa wanda ke 'yanto mutane daga bauta, ƙunci, ko waɗansu al'amura masu hatsari. Kalmar nan "kuɓutarwa" na nufin abin da ya faru a lokacin da wani ya yi 'yantarwa ko 'yantar da wasu daga ƙangin bauta, ko hatsarori.

  • A cikin Tsohon Alƙawari, Allah ya naɗa masu kuɓutarwa domin su kare Isra'ilawa ta wurin jagorancin su a cikin yaƙi gãba da waɗansu ƙungiyoyin mutane da ke kawo musu hari.
  • Waɗannan masu kuɓutarwar ana kiransu "alƙalai" littafin Tsohon Alƙawari na da Littafin Alƙalai a cikin tarihi a lokacin da alƙalai ke jagorancin Isra'ila
  • Hakanan ana ana kiran Allah "mai kuɓutarwa." A cikin dukkan tarihin Isra'ila ya kuɓutar da kuma 'yantar da su daga maƙiyansu.
  • Kalmar nan "miƙawa" yana da bambancin ma'ana da da miƙa wani ko cusa wani ga maƙiyi, kamar dai yadda Yahuza ya bada Yesu ga shugabannin Yahudawa.

Shawarwarin Fassara:

  • A cikin yanayin temakon mutane su tsira daga maƙiyansu, kalmar nan "kuɓuta" za a iya fassara ta da "cetowa"ko "Yantowa" ko "ceta."
  • A lokacin da kalmar nan a miƙa wani ga maƙiya, ko "badawa" ko "miƙawa" za'a iya fassara ta da "bada wani" ko "sallama wani," "sadaukarwa."
  • Kalmar nan "mai kuɓutarwa" za'a fassara ta da mai "'yantarwa" ko "mai cetowa"
  • A lokacin da aka mori mai kuɓutarwa na nufin alƙalai waɗanda suka shugabanci Isra'ila, suma za'a fassara ta da "gwafna" ko "alƙali" ko "shugaba."

(Hakanan duba: alƙali, ceta)

Wuraren da ake samunsa a Littafi Mai Tsarki:

  • 2 Korintiyawa 01:10
  • Ayyukan Manzanni 07:35
  • Galatiyawa 01:4
  • Littafin Alƙalai 10:12