ha_tn/rev/16/04.md

986 B

rafuffuka da mabulbulan ruwa

Wannan ya na nufin dukka ruwa mai kyau. (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

mala'ikan ruwaye

AT: 1) Wannan na nufin mala'ika na uku wanda shi ne mai zuba fushin Allah a rafuffuka da mabulbulan ruwa ko 2) wannan wani mala'ika ne wanda ke lura da dukka ruwayen.

Kai mai adalci ne

"Kai" ya na nufin Allah ne. (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

wanda yake, wanda yake kuma

"Allah wanda yake, wanda yake kuma." Dubi yanda kun juya jumla makamanci haka a cikin 1:4.

Domin sun zubar da jinin masu ba da gaskiya da annabawa

A nan "zubar da jinin" na nufin kisa. AT: "sun kashe tsarkaka mutanen Allah da annabawa" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ka basu jini su sha

Allah zai sa mugayen mutanen su sha ruwayen da ya juya zuwa jini.

Na ji bagadi ya amsa

Mai yiwuwa kalmar "bagadi" a nan na nufin wani a bagadi. "Ni ji wani a bagadin ya amsa" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)