ha_tn/php/02/09.md

1.2 KiB

suna wanda yafi kowanne suna

"suna" anan kalma ce ke nufin matsayi ko kuma daraja. AT: "matsayi da yafi duk wani mastayi" ko kuma "daraja da yafi duk wani daraja" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

yafi kowanne suna

Sunan mafi muhimmanci ne, wadda ya kai a yaba masa fiye da duk wani suna (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

a cikin sunan Yesu

Ma'anoni masu yiwuwa suna kamar haka 1) "a lokacin da kowa da kowa ya ji sunan Yesu" (UDB) ko kuma 2) "a cikin darajar Yesu" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

kowace gwiwa zata durƙusa

"gwiwa" a nan yana nufin mutum gabaɗaya, kuma durƙusa gwiwa zuwa ƙasa na nufin yin sujada. AT: kowane mutum zai yi wa Allah sujada" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ƙarƙashin duniya

Ma'anoni masu yiwuwa suna kamar haka 1) "wurin da mutane ke zuwa a lokacin da sun mutu" ko kuma 2) wurin da aljanu suke zama.

kowanne harshe

"harshe" a nan yana nufin mutum gabaɗaya. AT: "kowane mutum" ko kuma "kowane mai rai" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

zuwa ɗaukakar Allah Uba

kalmar nan "zuwa" yana nuna sakamakon: "sakamakon shi ne za su ɗaukaka Allah Uba" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)