ha_tn/num/29/06.md

1.1 KiB

wata na bakwai ... farko ta kowanne wata

"wata na 7 ... rana ta 1 a kowace wata" Kalman nan "wata" na nufin bisa ga kalandar Yahudawa. (Duba: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

ta kowanne wata: baiko ƙonawa na musamman ... da shi

"ta kowanne wata -- baikon ƙonawa ta musamman ... da shi." Wannan shine baiko da ake yi a rana ta fari a kowane wata.

bisa ga baikon ƙonawa da aka sãba, baiko hatsin, da kuma baye-bayensa na sha

Wannan na nufin baikon da ya kyautu firist su miƙa kowane rana. Za a miƙa baikon hatsi da baiko na sha tare da baikon ƙonawa. AT: "baikon ƙonawan da baikon hatsi da baikon sha da an sãba mikawa tare da shi" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-possession)

za ku yi biyayya da abin da aka umurtar

AT: "za ku yi biyayya ga umurnin Yahweh" ko kuwa "za ku yi biyayya ga abin da Yahweh ya umurta" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

baiko na wurin wuta ga Yahweh

AT: "baikon da ka ƙona a kan bagadin ga Yahweh" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)