ha_tn/num/09/20.md

708 B

bisa alfarwar

"sama bisan alfarwar"

yi zango

A nan kalman nan "yi" na nufin "shirya." AT: "shirya zangon su" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

tun da yamman har zuwa safiya

Wannan na nufin cewa girgijen ta tsaya bisa alfarwar na kwana ɗaya. Ka bayana a fili ma'anar wannan magana. AT: "da yamma har zuwa safe ne kawai" ko "a bisa alfarwar na dare ɗaya ne kawai" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

idan ya cigaba

Ana iya bayana ma'anar wannan magana a fili. "idan girgijen ya tsaya bisa alfawar" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

sai sa'ad da girgijen ya tashi za su cigaba da tafiya

"har sai bayan girgijen ya tashi za su cigaba da tafiya"