ha_tn/mrk/04/38.md

1021 B

Yesu kansa

A nan "kansa" na nanata cewa Yesu shi kaɗai ya kasan jirgin. AT: "Yesu kansa na nan shi kaɗai" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)

kasan jirgin

Wannan ita ce bayan jirgin. "bayan jirgin"

sun tashe shi

Kalman nan "su" na nufin almajiransa. Kwatanta zance dake kusan ɗaya da wanda ke a aya 39, "Ya tashi." "Ya" na nufin Yesu.

ba ka damu ko mun kusan mutuwa ba?

Almajiran sun yi wannan tambaya don su nuna soron su. A nan iya rubuta wannan tambaya a matsayin magana. AT: "ya kamata ka jawo hankalin ka ga abin da yake faruwa; mun kusa mu mutu dukkan mu!" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

mun kusan mutuwa

Kalman nan "mu" na nufin almajiran da Yesu kansa. (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

Natsu! Ka yia shiru!

Waɗannan maganganu biyun suna nan kusan iri ɗaya ne kuma suna nanata abin da Yesu ya son iska da tekun su yi. (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

Iskar ta kwanta

"an sami matuƙar kwantawar iska a tekun"