ha_tn/mat/19/28.md

1.0 KiB

a sabon zamani

"a sabuwar lokaci." Wannan na nufin yayin da ya mai gyara dukkan kome. AT: a lokacin da Allah ya sa kome ya zama sabo" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ɗan Mutum

Yesu na magana game da kansa ne. (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ya zauna a kursiyin ɗaukakarsa

Zama a kursiyinsa na nufin sarautar sa a matsayin sa na sarki. Kursiyinsa kuma ya zama da ɗaukaka na nufin sarautar sa ya zama da ɗaukaka. AT: "Yana zaune a kursiyinsa na ɗauka" ko kuma "yana sarauta da ɗaukaka a matsayin sarki" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

zauna a kursiyoyi goma sha biyu

A nan zama a kursiyoyi na nufin sarauta a matasyin sarakuna. Almajiran ba za su zama daidai da Yesu da shi ma ke bisa kursiyin ba. Za su karɓi iƙo daga wurinsa. AT: "zauna a matsayin sarakuna a bisa kursiyoyi 12" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

kabilu goma sha biyu

A nan "kabilu" na nufin mutanen waɗannan kabilun. AT: "mutanen kabilu 12 na Isra'ila" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)