ha_tn/lam/01/03.md

914 B

Yahuda ta tafi zaman bauta

A nan Yahuda na nufin mazaunanta. AT: "mutanen Yahuda sun tafi bauta" ko "an kwashi mutanen Yahuda zuwa wata ƙasa. (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ta tafi... ta samu

A nan an kwatanta masarautar Yahuda da mace. "Ita" ' kuma na wakiltar mazaunan Yahuda. AT: "Mutanen ta sun tafi ... sun samu" (Dubi: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] da [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

rasa samun hutawa

"rasa samun hutu" ko "koyaushe a cikin tsoro"

Dukkan masu korarta sun wuce ta a guje

Wannan na magana a kan mutanen Yahuda da magapta suka kama kamar su mace ce da masu bin ta suka kama ta. (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

a cikin damuwarta

Za a iya bayyana kalman nan "damuwa" a wani yanayi. AT: "a lokacin damuwarta" ko "a lokacin da take damuwa" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)