ha_tn/jos/01/01.md

1.1 KiB

Yahweh

Wannan shi ne sunar da Allah ya bayyana wa mutanensa a tsohon Alkawari. Duba translationWord page game da Yahweh akan yadda za ku juya shi.

Nun

Mahaifin Yoshuwa (Duba: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ka haye wannan kogin Urdun

Yă "haye" na nufin "yă ƙetere zuwa ɗayan gefen kogin." AT: "yi tafiya da wannan gefen zuwa ɗayan gefen kogin" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

da kai da dukkan mutanen nan

Kalmar nan "kai" anan na nufin Yoshuwa. (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Na rigaya na ba ku dukkan inda

Ana maganar yadda Allah zai ba wa Isra'ilawa ƙasar a nan gaba ne kamar ya rigaya ya basu ne da daɗewa. AT: "Zan ba ku go wame wuri" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture)

Na rigaya na ba ku

Kalmar nan "ku" na nufin Yoshuwa da al'ummar Isra'ila. (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

dukkan inda sawun ƙafafunku za su taka

Wannan na nufin wuraren da Yoshuwa da Isra'ilawa za su je bayan sun ƙetere Kogin Urdu. AT: "duk wurin da kuka je a wannan ƙasar " (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)