1.4 KiB
Muhimmin Bayani:
Yahweh yayi amfani da tambayoyi guda biyar ya jaddada cewa ya fahimci duniya da tekuna kuma Ayuba bai fahimta ba. (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Ka taɓa zuwa maɓɓuɓɓugan ruwan tekuna?
Ana iya bayyana wannan azaman sanarwa. AT: "Ba ku taɓa zuwa hanyoyin ruwan teku ba." (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ka taɓa yin tafiya a wuri mafi zurfi?
Ana iya bayyana wannan azaman sanarwa. AT: "Ba ku taɓa tafiya a ƙasan mafi ƙasƙanci ba." (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
maɓɓuɓɓugan ruwan
"marmaro"
wuri mafi zurfi
Wannan yana nufin teku inda ruwan yake zurfi. AT: "zurfin teku" ko "zurfin teku" ko "zurfin ruwa" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
Ko an taɓa nuna maka ƙofofin mutuwa
Ana maganar mutuwa kamar dai birni ne wanda yake da ƙofofin da mutane suke shiga ciki. Wannan za a iya bayyana a cikin tsari mai aiki. AT: "Shin wani ya nuna maku ƙofofin mutuwa" (Duba: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] da [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
inuwar mutuwa
Duba yadda zaka fassara wannan a cikin Ayuba 3: 5.
Ko ka fahimci duniya da duk cikarta?
Ana iya bayyana wannan azaman sanarwa. AT: "Ba kwa fahimtar duniya a sararin samaniyarta." (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
duniya da duk cikarta
"manyan wurare a duniya"
faɗa mini in ka san ta dukka
"idan kun san duk waɗannan abubuwan"