ha_tn/job/18/12.md

1.2 KiB

Arzikinsa zai juya ya zama yunwa

Wannan yana magana game da mugu ya zama matalauci da yunwa kamar dai dukiyar sa wani abu ne wanda ya juya zuwa wani abu. AT: "Maimakon ya zama mai arziki, zai zama matalauta da mai fama da yunwa" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

masifa na shirye a gefensa

Kalmomin “na shirye a gefensa” karin magana ne nuna cewa a koyaushe wani abu yana nan. AT: "zai ci gaba da fuskantar bala'i" ko kuma "ba zai iya guje wa masifa ba" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Gaɓaɓuwan jikinsa zasu mutu

Ana iya bayyana wannan a cikin tsari mai aiki. Hakanan, wannan yana magana game da wata cuta da ke lalata jikinsa kamar dabba ce wacce ta kai masa hari kuma tana cin sa. AT: "Cutar za ta cinye fatar ta" ko kuma "Cutar za ta lalata fatarsa" (Duba: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] da [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ɗan farin mutuwa zai ci gaɓaɓuwansa

Anan akwai cutar da ke kashe mutane da yawa ana kiranta "ɗan fari na mutuwa." Wannan yana maganar waccan cutar da ke lalata jikinta kamar dabba ce da ta kai hari kuma tana cin sa. AT: "wata cuta mai kisa za ta lalata sassa daban-daban na jikinta" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)