1.9 KiB
Domin ka rubuta abubuwa masu ɗaci gãba da ni
"Abubuwa marasa kyau" suna wakiltar zargi. AT: "Kuna rubuta zargewata a kaina" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
kasa in gãji laifofin ƙuruciyata
Samun zunuban ƙuruciyarsa karin magana ne. Ma'anar mai yiwuwa shine yana wakiltar 1) kasancewa mai laifi game da zunuban ƙuruciyarsa. AT: "kuna cewa har yanzu ina mai laifi game da zunuban ƙuruciyata" ko 2) azabtar da shi saboda zunuban ƙuruciyarsa. AT: "kuna azabtar da ni saboda zunuban ƙuruciyata" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
laifofin ƙuruciyata
AT: "laifin da na aikata tun ina ƙarami" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Ka kuma sa ƙafafuna a turu
Yin wannan yana wakiltar hukunta Ayuba. Hakan ya nuna cewa Ayuba ya yi laifi kuma yanzu fursuna ne. AT: "kamar dai kun sanya ƙafafuna a cikin hannun jari ko sarƙa" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
a hannun jari
Ma’anoni masu ma’ana su ne 1) firam wanda yake riƙe ƙafafun fursunoni a wuri saboda ba zai iya motsawa kwata-kwata ko 2) sarƙoƙi a ƙafafun fursunonin waɗanda ke sa ya yi wuya a yi tafiya. Ana amfani da waɗannan azaman fasalin horo.
duk hanyina
“Hanyoyi” suna wakiltar ayyukan da Ayuba yake yi. AT: "duk abin da nake yi" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
kana bincike inda sawayen kafafuna suka taka
Kadarorin ƙafafunsa suna wakiltar mutumin da yake tafiya. AT: "kuna bincika ƙasar da na tafiya" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ko da yake ni kamar ruɓaɓɓen abu ne da yake lalacewa
Ayuba ya kamanta rayuwarsa da wani abu da ke lalacewa. A hankali ya ke mutuwa. (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
kamar rigan da asu suka cinye
Ayuba ya kamanta kansa da tufafin da ke da ramuka a ciki saboda kwari sun ci sassan ta. (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)