ha_tn/jhn/08/17.md

838 B

I, a cikin dokarku

"kalmar "I" ya na nuna cewa Yesu ya na kara akan abin da dama ya na faɗa.

an rubuta

Wannan jumla ce. AT: "Musa ya rubuto"(Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

shaidar mutum biyu gaskiya ce

hikiman a nan shi ne cewa mutum daya ya na iya duba kalmomin dayan mutumin. AT: "Idan mazaje biyu sun faɗa abu daya, mutane sun san cewa gaskiya ne" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Ni ne ni ke shaidar kaina

Yesu ya shaida kansa. AT: "Na ba ku alamun kai na"

Uba wanda ya aiko ni ya na shaida ta

Uban kuma ya na shaida akan Yesu. Za ku iya sa a bayyane cewa wannan ya na nufin shaidar Yesu gaskiya ce. AT: "Uba na wadda ya aiko ni ya kuma kawo alamu game da ni. Don haka ku yarda cewa abin da mu na faɗa maku gaskiya ne" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)