ha_tn/jer/50/03.md

605 B

zata taso mata

Cikakken sunan "lalacewa" ana iya fassara shi azaman aiki. AT: "lalata ƙasarta" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Ga abin da kwanaki da wannan lokaci

Waɗannan jimlolin suna nufin abu ɗaya kuma suna jaddada mahimmancin wancan lokacin na gaba. Duba yadda kuka fassara wannan a cikin Irmiya 33:15. (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ba za a manta ba

Wannan yana nuna cewa za'a kiyaye alkawarin har abada. Ana iya bayyana shi cikin tsari mai aiki. AT: "cewa babu wanda zai manta da shi" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)