ha_tn/jdg/02/18.md

788 B

A lokacin da Yahweh ya naɗa masu alƙalai

An yi maganar yadda Yahweh ya zaɓa musu alƙalai kamar ya na ta da mutanen ne. (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

alƙalan domin su ... ƙuɓutar da su

Kalmar "su" na nufi Isra'ilawa.

dukkan kwanakin alƙalan

"mudin alƙalin na a raye"

tausayi

tagomashi ko nuna jinka ga wani

yayin da su ke nishi

Yadda mutum ke yi da murya a sa'ad da yana wahala shine ake amfani da shi a bayana raɗaɗin wahalar da Isra'ilawa ke ciki. AT: "Ya yin da suke wahala" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Su ka ƙi barin miyagun ayukansu ko taurin kansu

"Su ka ƙi daina aikata mugunta da taurin kai." AT: "Su ka ci gaba da aikata mugunta da kuma taurin kai" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)