ha_tn/gen/37/12.md

818 B

Ba 'yan'uwanka na kiwon dabbobin a Shekem ba?

Isra'ila ta yi amfani da tambaya don fara tattaunawa. Ana iya rubuta wannan azaman sanarwa. AT: "Ya ku 'yan'uwa kuna kiwon garken a Shekem." (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Zo

A nan ana nuna cewa Isra'ila tana neman Yosef ya shirya kansa don ya tafi ya tafi ya ga 'yan'uwansa. AT: "Shirya" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Na shirya

Ya shirya ya tafi. "A shirye nake in tafi" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Ya ce masa

"Isra'ila yace wa Yosef"

ka kawo mani magana

Isra'ila tana son Yusufu ya dawo ya gaya masa yadda ɗan'uwansa da kuma garkensa suke yi. AT: "zo ka faɗa mini abin da ka gano" ko "ba ni rahoto" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

daga Kwarin Hebron

"daga kwarin"