ha_tn/deu/28/32.md

743 B

Muhimmin Bayani:

Musa ya yi magana da Isra'ilawan kaman su mutum ɗaya ne. (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Za a ba da 'ya'yanku maza da mata ga wasu mutane

AT: "Zan ba da 'ya'yanku maza da mata ga wasu mutane" ko "Maƙiyan ku za su kwace 'ya'yanku maza da mata" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

idanunku za su neme su dukkan rana, amma za su gaji da nemansu

A nan "idanunku" na nufin dukkan mutumin. AT: "za ku gaji sa'ad da ku na gadinsu ku na kuma jiran ganinsu" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Hannuwanku za su rasa ƙarfi

A nan "ƙarfi a hannunku" na nufin ƙarfi. AT: "Za ku rasa ƙarfin yin wani abu game da ita" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)