ha_tn/deu/24/07.md

858 B

Muhimmin Bayani:

Musa ya cigaba da magana da Isra'ilawa kaman su mutum ɗaya ne. (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Idan an kama mutum ya saci

Wannan ƙarin magana ne na "Idan mutum ya sace." AT: "Idan kun sami mutum na sata" (Dubi: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

sace

yin amfani da ƙarfi don a ɗauki mutum mara laifi daga gidansa a kuma ɗaure shi

wani ɗan'uwansa daga cikin mutanen Isra'ila

"wani ɗan'uwansa ɗan Isra'ila

dole wannan ɓarawon ya mutu

"sai wasu Isra'ilawan su ƙashe ɓarawon, a matsayin hukuncin don abin da ya yi"

za ku kawar da mugunta daga tsakaninku

AT: "kuma dole ku kawar da mugunta daga cikin Isra'ilawa, mutumin da ya yi wannan muguntan" ko "dole ku ƙashe wannan mugun mutum" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)