ha_tn/deu/21/08.md

1.1 KiB

Muhimmin Bayani:

Musa ya cigaba da gaya wa shugabanin abin da za su ce sa'ad da sun wanke hannunsu akan karsanar. Yi masu magana kaman ya na magana da mutum ɗaya. (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

wadda ka fansa

An yi magana yadda Yahweh ya ceci mutanen Isra'ila daga bauta a Masar kaman Yahweh ya biya kuɗi don ya fanshe mutanen daga bauta.(Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

kuma kada ka sa alhakin jinin marar laifin nan a tsakiyar mutanen ka Isra'ila

AT: "kuma kada yi mutanenka Isra'ila kaman su na da lahakin kashen mutum mai mara laifi" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Sai za a gafarta musu alhakin zub da jinin

AT: "Sa'an nan Yahweh zai gafarta wa mutanen Isra'ila don mutuwar mutum mai mara laifi" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

za ku kawar da alhakin jinin marar laifi daga cikinku

"ba za ku sake zama da alhakin kashen mutum mai mara laifi ba"

abin da ke daidai a idanun Yahweh

Kalmomin "a idanun Yahweh" ƙarin magana ne na "abin da Yahweh na tunani daidai ne." (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)