ha_tn/deu/11/20.md

845 B

Muhimmin Bayani:

Musa ya cigaba da magana da mutanen Isra'ila.

Za ku rubuta su a madogaran kofofin gidajenku, da bisa kofofin biranenku

Fasara waɗannan kalmomin kamar yadda kun yi a 6:8.

don kwanakinku da kwanakin 'ya'yanku ya yi yawa

A nan "kwanaki" na wakilcin tsawon lokaci. AT: "Yahweh ya sa ku da 'ya'yanku ku yi rayuwa na tsawon loƙaci" (Dubi: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

wa kakanninku

Wannan na nufin Ibrahim, Ishaku da Yakubu.

ba su muddin samaniya tana bisa duniya

Wannan ya kwatanta tsawan loƙacin da mutanen za su iya zama a ƙasan da tsawon loƙacin da sama zai kasance bisa duniya. Wannan hanya ne na ce "har abada." AT: "ba su kaman dukiya har abada" ko "bar su u yi rayuwa a wurin har abada"(Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)