ha_tn/act/19/28.md

898 B

sai suka fusata kwara

Wato maƙeran kena. AT: "suka yi fushi ƙwarai" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

yi kira mai ƙarfi

"suka daga murya sosai" ko kuma "suka yi ihu sosai"

Gari gaba ɗaya ya ruɗe

Ana "gari" na nufin mutanen. AT: "Sai hankalin mutanen garin gabaɗaya ya tashi suka fara ihu" (Dubi: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

jama'a kuma sun hanzarta da nufi ɗaya

Wannan dai taron 'yan banza ne ku kuma dai a ce na hargitsi ne.

zuwa dandalin

Dandalin Afisus wuri ne da jama'a sukan taru domin tarurruka da kuma nishaɗi kamar su wasanni da kuma waƙoki da kaɗe-kaɗe. Wuri ne da ke waje da kujeru masu iya ɗaukan mutane dubbai.

abokan tafiyar Bulus

Mutanen da ke tare da Bulus.

Gayus da Aristakas

Waɗannan sunayen mutane ne maza (Dubi: rc://*/ta/man/translate/translate-names)