ha_tn/act/05/09.md

1020 B

Don me kuka shirya wannan makirci tare da mijinki don ku gwada Ruhun Ubangiji?

Bitrus ya yi wannan tambayan ne don ya sauta wa Safiratu. AT: "Da ba ki yarda ba da mijinki ku gwada Ruhun Ubangiji tare!" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

kin yarda tare

"kun yarda tare ku biyu"

ku gwada Ruhun Ubangiji

A nan kalmar nan "gwada" na nufin a kalubale ko a jarrabta. Suna kokarin gani ko za su iya wa Allah ƙarya su tafi ba tare da samun hukuncinsa ba.

tafiyar waɗanda suka bizne mijinki

A nan kalmar na "tafiyar" na nufin mutanen. AT: "mutanen da suka bizne mijinki" (Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

faɗi a gabansa

Wannan na nufin cewa da ta mutu, ta faɗi a kasa a gaban Bitrus. Kada a rikice wannan furci da faɗiwar mutum kasa mai nuna alamar kaskance.

ja numfashinta na ƙarshe

A nan "ja nufashinta na ƙarshe" wata hanyar ɗa'a ne na faɗin cewa ta mutu. Duba yadda kun fasara irin wannan jimlar a [5:5](Dubi: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)