ha_tn/1ki/19/04.md

646 B

shi da kansa ya yi tafiyar yini guda

Kalmar "kansa" an yi amfani da ita a nanata shi kaɗai ne. AT: "ya yi tafiya shi kaɗai na yini ɗaya" (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)

itacen aduwa

"itacen aduwa" bishiyace da take girma a sahara. (Duba: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

ya yi wa kansa roƙo da bari ya mutu

"ya yai addu'a cewa bari ya mutu"

Ya isa haka, yanzu, Yahweh

"waɗannan bala'in ya yi mani yawa, Yahweh"

gurasa ana gasawa a kan garwashi

za mu iya cewa. AT: "gurasa da wani ya dafa akan dutse"(Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

butar ruwa

"abin zuba ruwa"