gu_tn/mrk/10/15.md

985 B

whoever will not receive ... child will definitely not enter it

જે કોઈ બાળક..... સ્વીકારશે નહી, તે ચોક્કસપણે તેમાં પ્રવેશ કરશે નહીં

as a little child

ઈસુ સરખામણી કરી રહ્યા છે કે કેવી રીતે નાના બાળકોએ ઈશ્વરનું રાજ્ય પ્રાપ્ત કર્યુ અને કેવી રીતે લોકોએ તેને પ્રાપ્ત કરવું જોઈએ. બીજું અનુવાદ: ""બાળકની માફક જ "" (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

will not receive the kingdom of God

ઈશ્વરનેતેમના રાજા તરીકે સ્વીકારશે નહીં

definitely not enter into it

તે"" શબ્દ ઈશ્વરના રાજ્યને સૂચવે છે.