1.1 KiB
1.1 KiB
I say to you
ઈસુ હવે પછી જે કહેવાના છે તેના પર આ ભાર મૂકે છે.
the fruit of the vine
આ રૂઢીપ્રયોગ છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “દ્રાક્ષારસ”. (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
in my Father's kingdom
અહીંયા ""રાજ્ય"" એ ઈશ્વરને રાજા તરીકે રાજ કરતા સૂચવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""જ્યારે મારા પિતા પૃથ્વી પર તેમના રાજ્યની સ્થાપના કરશે"" (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
my Father's
ઈશ્વરના સ્વભાવ વિશે વર્ણન કરતું આ એક મહત્વપૂર્ણ શીર્ષક છે જે ઈશ્વર પિતા અને ઈસુના સબંધનું વર્ણન કરે છે. (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)