gu_tn/luk/23/15.md

1.7 KiB

Connecting Statement:

પિલાત યહૂદી આગેવાનો અને ટોળા સાથે બોલવાનું ચાલુ રાખે છે.

But neither did Herod

ટૂંકા વાક્યમાં શામેલ ન હોય તેવી માહિતી ઉમેરવી એ મદદરૂપ થઈ શકે છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: ""હેરોદ પણ માનતો નથી કે તે દોષિત છે"" અથવા ""હેરોદ પણ માને છે કે તે નિર્દોષ છે"" (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

neither did Herod, for

ન તો હેરોદ, કારણ કે અથવા ""ન તો હેરોદ. અમે આ જાણીએ છીએ કારણ કે

he sent him back to us

હેરોદે ઈસુને અમારી પાસે પાછો મોકલ્યો છે. ""અમારી"" શબ્દ પિલાત, તેના સૈનિકો અને યાજકો તથા શાસ્ત્રીઓનો ઉલ્લેખ કરે છે, પરંતુ જેઓ પિલાતની વાત સાંભળી રહ્યા હતા તેઓનો નહિ. (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

nothing that is worthy of death has been done by him

આ સક્રિય સ્વરૂપમાં કહી શકાય છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: ""તેમણે મૃત્યુદંડની સજા થાય એવું કંઇ કર્યું નથી"" (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)