2.1 KiB
For they themselves
પાઉલ એ મંડળીઓનો ઉલ્લેખ કરી રહ્યો છે જે અગાઉથી જ તે આસપાસના પ્રદેશોમાં અસ્તિત્વ ધરાવતી હતી, અને જેઓએ થેસ્સાલોનિકાના વિશ્વાસીઓ વિશે સાંભળ્યુ હતું.
they themselves
જેઓએ થેસ્સાલોનિકાના વિશ્વાસીઓ વિશે સાંભળ્યુ હતું તે લોકો પર ભાર મૂકવા માટે અહીંયા ""પોતાને"" શબ્દ ઉપયોગમાં લેવાયો છે. (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)
what kind of reception we had among you
અમૂર્ત નામ ""સ્વાગત"" ને ક્રિયાપદ તરીકે ""મેળવવું"" અથવા ""આવકાર"" તરીકે વ્યક્ત કરી શકાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""કેવી ઉષ્માભરી રીતે તમે અમને સ્વીકાર્યા"" અથવા ""કેવી ઉષ્માભરી રીતે તમે અમારું સ્વાગત કર્યું"" (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
you turned to God from the idols to serve the living and true God
અહીંયા ""થી ... ભણી ફર્યા"" એ રૂપક છે જેનો અર્થ એક વ્યક્તિને વફાદાર બનવાનું શરૂ કરવું અને બીજી કોઈ વ્યક્તિને વફાદાર બનવાનું મૂકી દેવું એમ થાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""તમે મૂર્તિપૂજા કરવાનું મૂકી દીધું અને જીવંત તથા ખરા ઈશ્વરની સેવા કરવાનું શરૂ કર્યું "" (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)