1.3 KiB
1.3 KiB
Christ was chosen
આ વાક્યને સક્રિય રૂપમાં દર્શાવી શકાય. બીજું અનુવાદ: “ઈશ્વરે ખ્રિસ્તને પસંદ કર્યા” (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
before the foundation of the world
તમે આને મૌખિકવાક્ય સાથે અનુવાદ કરી શકો છો. બીજું અનુવાદ: “ઈશ્વરે જગત ઉત્પન્ન કર્યું તે પહેલા” (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
he has been revealed to you
આ વાક્યને સક્રિય રૂપમાં દર્શાવી શકાય. બીજું અનુવાદ: “ઈશ્વરે તેમને તમારી સમક્ષ રજૂ કર્યા” (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
he has been revealed to you
પિતરનો કહેવાનો અર્થ એવો નથી કે તેના વાચકોએ ખ્રિસ્તને જોયા છે, પણ તેના વિશેના સત્યને જાણ્યું છે. (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)