20 lines
1.2 KiB
Markdown
20 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# you should help the weak by working
|
||
|
|
||
|
તમારે પોતે ઉદ્યોગ કરીને નાણાં કમાઈને બીજાઓને મદદ કરવી જોઈએ કે જેઓ પોતાના માટે કમાઈ નથી શકતા.
|
||
|
|
||
|
# the weak
|
||
|
|
||
|
તમે આ નજીવા વિશેષણને વિશેષણ તરીકે જણાવી શકો છો. વૈકલ્પિક અનુવાદ: ""નબળા વ્યક્તિઓ"" અથવા ""જેઓ નબળા છે"" (જુઓ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
# weak
|
||
|
|
||
|
બીમાર
|
||
|
|
||
|
# the words of the Lord Jesus
|
||
|
|
||
|
અહીં “વચનો” ઈસુએ જે કહ્યા તેનો ઉલ્લેખ કરે છે. (જુઓ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# It is more blessed to give than to receive
|
||
|
|
||
|
આનો અર્થ એ છે કે કોઈ વ્યક્તિ ઈશ્વરની કૃપા મેળવે છે અને વધુ આનંદ અનુભવે છે જ્યારે તે અન્ય લોકો પાસેથી પ્રાપ્ત કરવાને બદલે અન્ય લોકોને આપે છે.
|