fa_tn/jdg/01/11.md

681 B

اسم‌ دَبیر قبل‌ از آن‌، قریه‌ سَفیر بود

احتمالاً نویسنده از آن رو این را نوشته، چون خوانندگانش نام این شهر را دِبیر می‌دانستند. اما در زمانی که اسرائیل به آن حمله برد، به نام قَریه‌ سِفِر خوانده می‌شد. ترجمه جایگزین: «که به نام قَریه‌ سِفِر خوانده می‌شد»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/writing-background را ببینید)

قبل‌ از آن‌، ... بود

«در زمان‌های گذشته بود» یا «در زمان‌های قدیم بود»