1.9 KiB
اطلاعات کلی:
اینجا ملاکی نبی شروع به صحبت با برادران اسرائیلی خود میکند.
آیا جمیع ما را یک پدر نیست و آیا یک خدا ما را نیافریده است؟
ملاکی این سوالات را میپرسد تا به برادران اسرائیلیاش چیزهایی را که از پیش میدانند را یادآوری کند. ترجمه جایگزین: «میدانی که همه ما یک پدر داریم، پدری که قومی را از ما آفریده است» یا «همه میدانید که خدا پدر همه ما اسرائیلیهاست، زیرا تنها کسی است که قوم ما را خلق کرده است»
(See: [[rc:///ta/man/translate/writing-background]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])
آیا یک خدا ما را نیافریده است؟
این سوال به معنای بیان یک حکم است. ترجمه جایگزین: «قطعا همان خداست که ما را خلق کرده است»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ما را آفریده است
این احتمالا به خدا در شکل دادن عبرانیان به عنوان یک ملت اشاره دارد.
چرا عهد پدران خود را بیحرمت نموده، با یکدیگر خیانت میورزیم؟
ملاکی این سوال را میپرسد تا هم ایمانان اسرائیلی خود را توبیخ کند. این پرسش را میتوان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قطعاً نباید همان طور که تا به حال انجام دادهاید با برادران بد رفتاری کنیم و با نافرمانی از احکام خدا به او بیحرمتی کنیم»