1.1 KiB
1.1 KiB
زیرا لبهای کاهن میباید معرفت را حفظ نماید
اینجا به نحوی از معرفت سخن گفته شده که گویی جسمی است که کاهنان باید آن را نگه دارند. انگاره «حفظ کردن معرفت» در این آیه به طور ضمنی به انتقال دادن معرفت صحیح در مورد خدا اشاره دارد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
شریعت را بطلبند
اینجا به نحوی از شریعت[دستورات] سخن گفته شده که گویی جسمی است که قوم[مردم] میتوانند آن را جستجو کنند. این جمله را میتوان با حذف اسم معنای «شریعت» بازنویسی کرد. ترجمه جایگزین: «بخواه که تعلیم داده شود» یا «از کاهن بخواه تا به درستی آنها را به تو تعلیم دهد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
از دهانش
منظور از «دهان» چیزی است که فرد میگوید.