14 lines
972 B
Markdown
14 lines
972 B
Markdown
# وَحْی كلام خداوند درباره اسرائیل بهواسطه مَلاكی
|
||
|
||
این قسمت را میتوان در قالب جمله خبری بیان کرد. «این اعلامِ کلام خداوند[یهوه] درباره اسرائیل به دست ملاکی است»
|
||
|
||
# خداوند[یهوه]
|
||
|
||
«یهوه» نامی است که خدا در عهد عتیق آن را بر قوم خود آشکار کرد. برای درک نحوه ترجمه این کلمه به صفحه راهنمای ترجمه کلمه «یهوه» مراجعه کنید.
|
||
|
||
# به دست ملاکی
|
||
|
||
عبارت «به دست» اصطلاح بوده و به این معناست که خداوند[یهوه] برای رساندن پیغام خود از ملاکی استفاده کرد. ترجمه جایگزین: «به واسطه ملاکی» یا «توسط ملاکی با آنان صحبت کرد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|